Ich bin seit einigen Jahren als Übersetzer vorrangig journalistischer beziehungsweise Pressetexte tätig, vor allem übersetze ich dabei vom Englischen ins Deutsche und gelegentlich umgekehrt. Für Magazine wie GROOVE und das HHV-Mag habe ich darüber hinaus regelmäßig in englischer Sprache geschrieben. Auf dieser Website veröffentliche ich in unregelmäßigen Abständen englischsprachige Texte in Kategorien wie Film, Music, Life und Performance.
— Auswahl diverser Veröffentlichungen
An Introduction to Yugoslav Music History, Part 1: Music and Market Socialism (Englisch ➝ Deutsch), An Introduction to Yugoslav Music History, Part 2: Liberalism and Disintegration (Englisch ➝ Deutsch) (HHV-Mag, Juli 2025)
Melting Plastic. A Cultural History of the Playlist (Up Until 2020), erster ausgearbeiteter Entwurf eines unter dem Titel »Zur Geschichte der Playlist« erschienen Aufsatz (in »Listen! DNA #2« hrsg. von Lina Brion und Detlef Diederichsen, Spector Books, 2021). (Deutsch ➝ Englisch)
Vergib uns unsere Schuld / Forgive Us Our Trespasses – Reader (Essays – HKW, 2024; Deutsch ➝ Englisch)
Wolfgang Tillmans – Groove Podcast 417 (Interview – GROOVE, Mai 2024; deutsches Original hier)
»TECHNO WORLDS« (diverse Essays – 2022; Englisch ➝ Deutsch)
Diverse Übersetzung für Projekte und Publikationen des Haus der Kulturen der Welt, u.a. Das Verschwinden der Musik und How to Do Things With Sound sowie MarzMusik 2025.